Monday, July 05, 2010

In Macro Economics class we studied how Bogota's Rapid Transit System is drastically changing their future. It is helping move tremendous numbers of citizens, and converting commuting congestion into productivity. This isn't always the language used to describe the frustration and challenges of being stuck in rush hour; instead terms like road rage or anger are the ascribed sentiments. While it may not necessarily be a direct translation into productivity, even additional leisure time in the evening after work would be greatly appreciated. New York transit has been mired with budget challenges, increased ridership, and a seeming never ending attempt at Subway expansion. I for one was sad to see the congestion pricing fail for cars entering lower Manhattan. As an ardent proponent for public transportation, this plan would have been immensely successful in moving more people more quickly. Nevertheless, NY is getting its act together presently and adding new Select Bus Service routes. The initial results have been increased ridership and a whopping 98% satisfaction with the offering. NY Magazine has a really nice write-up on the upcoming enhancements.

Sunday, July 04, 2010

With some regularity, we, meaning my company and I, have been discussing diction. Good words are not hard to come by, although, using them appropriately can be a challenge. Bequeath for example is not merely to pass along possessions, rather it only applies in posthumous circumstances. Entitled carries many different meanings; however, there is some debate that a thing is actually entitled -- whereas it is in fact titled. A former colleague was recently sharing how my generation has a vocabulary somewhere in the range of 12-18K words on average, whereas those before us are north of 20K and potentially as high as 30K. Bearing that in mind, I asked how one could go about testing one's diction, and she suggested simply reading. The New Yorker is always good for a challenge as can the Economist.

Today being Independence Day, there are a lot of articles circulating about the Declaration of Independence. It's been a while since I have read it, and perusing it (an often misused word in and of itself), I was pleased to see such words as usurpations, inestimable, and consanguinity. Where would one go to test their diction for breadth?